Keine exakte Übersetzung gefunden für ضد غاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضد غاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Communication 73/93, 11 mai 2000, Mohamed Lamine Diakité c. Gabon.
    - البلاغ رقم 73/93، المؤرخ 11 أيار/مايو 2000، محمد الأمين دياكتي ضد غابون.
  • Décisions de la vingt-septième session ordinaire, 73/92, 11 mai 2000, Mohamed Lamine Diakité c. Gabon.
    - قرارات الدورة العادية السابعة والعشرين، 73/92، 11 أيار/مايو 2000، محمد الأمين دياكيتي ضد غابون.
  • J'ai entendu parler d'une mission dans les bois contre des rebelles.
    سمعت أنها كانت مهمه في الغابات ضد بعض الثوار
  • Il doit cependant tenir compte aussi de la nécessité de protéger les forêts contre les conséquences néfastes de l'exploitation agricole.
    ومع هذا ينبغي الأخذ في الاعتبار أيضاً ضرورة حماية الغابات ضد الآثار الضارة للاستغلال الزراعي.
  • La planque de Mozzie est un excellent abri souterrain. Au milieu de la forêt. entouré d'un élevage de porcs et d'une tourbière.
    منزل (موزي) الآن عبارة عن مأوى تحت الأرض ضدّ .القنابل بمنتصف الغابة مُحاط بمزرعة خنازير ومُستنقع
  • Des cas légendaires où les femmes rurales ont pris la tête de la résistance à l'abattage des arbres ont été signalés en Chine, en Inde, au Honduras, au Cap-Vert, au Soudan, en Jamaïque, en Thaïlande et en Indonésie.
    وقد وردت حالات أسطورية لنساء ريفيات قدن المقاومة ضد قتل الغابات في إندونيسيا وتايلند وجامايكا والرأس الأخضر والسودان والصين والهند وهندوراس.
  • Hein ? Sors de là.
    أستقومين بمهاجمتنا من الغابة؟ واحد ضد ... أربعة، كلنا مسلحون تمام التسليح
  • De même, les communautés et les petits propriétaires de forêts sont de plus en plus attentifs à la dégradation des forêts et s'organisent pour s'opposer à l'exploitation illégale des forêts, et aussi pour obtenir un plus grand contrôle sur ces ressources.
    كذلك يزداد قلق المجتمعات وأصحاب الغابات الصغيرة الخاصة إزاء تدهور الغابات، وينظمون أنفسهم لاتخاذ إجراءات ضد استغلال الغابات غير المشروع والمطالبة بالحقوق التي تمنحهم سيطرة أكبر على هذه الموارد.
  • Il en résulterait un affrontement entre, d'une part, les paysans et les communautés autochtones habitant les forêts et, d'autre part, les grandes sociétés agro-industrielles et les gros investisseurs qui achètent déjà de vastes étendues de terres ou obligent les paysans à quitter leurs terres.
    وسوف يثير ذلك الفلاحين ومجتمعات السكان الأصليين ممن يعيشون في الغابات ضد شركات النشاط التجاري الزراعي العملاقة وكبار المستثمرين الذين بدأوا بالفعل يشترون مساحات شاسعة من الأراضي أو يطردون الفلاحين من أراضيهم.
  • L'analyse des documents issus des commissions techniques a révélé que le souci de l'égalité des sexes avait été pris en compte dans toute une gamme de domaines, notamment le vieillissement de la population, les statistiques, le développement social, la prévention et le traitement de l'abus de substances, les migrations internationales, la prévention du crime et la réponse de la justice pénale à la violence à l'égard des femmes, la science et la technique, les forêts et l'environnement.
    وكشف تحليل لنتائج اللجان الفنية لعام 2006(18) عن مراعاة المنظورات الجنسانية في مجموعة من مجالات السياسة العامة، تشمل شيخوخة السكان؛ والإحصاءات؛ والتنمية الاجتماعية؛ والوقاية من إساءة استعمال المواد المخدرة وعلاجها؛ والهجرة الدولية؛ ومنع الجريمة وتدابير تصدي العدالة الجنائية للعنف ضد المرأة؛ والعلم والتكنولوجيا؛ والغابات والبيئة.